Čitanje na kotačima
Čitanje na kotačima

Vesele stranice

Termin održavanja: ODRŽANO
/ Lokacija: Udruga "SUNCE"
Trajanje: 16 radionica, 1h 30 min
Ciljna skupina: Osobe s posebnim potrebama

Radionica se provodi u prostorima udruge “Sunce” u Novom Marofu koja se zbrinjava za djecu i osobe s poteškoćama u razvoju i osobe s invaliditetom.

Korisnicima radionice čitaju su priče i pjesme adaptirane u interaktivnu formu. Ritmičko-glazbenim i izvedbenim zadacima kroz koje voditelj vodi sudionike, obogaćuje se čitanje knjige i čini ga pristupačnim te zanimljivim polaznicima radionice. Voditelji potiču sudionike na korištenje instrumenata, jednostavne rekvizite, vlastitog glasa i tijela, pokreta kako bi poput zvučne, žive i pokretne kulise popratili sadržaj koji im se čita te ga na taj način prisvojili kao svoj.

Izvođači zajedničkom suradnjom izvode autorsku interpretaciju priča i pjesama koje se uz interaktivne zadatke i glazbu prezentiraju polaznicima. Program obuhvaća 16 radionica, koji prema tjednima provedbe izgleda ovako:

1.     TJEDANPolaznicima čitamo književno djelo Vladimira Nazora: Bijeli jelen, obrađujući ga scenskim tehnikama i uvodeći interaktivne elemente, a ono nam služi kao polazišna točka za kreativno angažiranje polaznika.
2.     TJEDANNastavljamo obrađivati isto književno djelo Bijeli jelen Vladimira Nazora posvećujući pažnju izgradnji lika te izdvajajući i uočavajući njegove ključne rečenice i jezik izražavanja. Gradimo likove uz pomoć tijela, glasa i jednostavne rekvizite, igrajući se s dramskim potencijalom književnog djela.
3.     TJEDANUvodimo novo književno djelo Nevu Nevčicu Ivane Brlić Mažuranić koju za početak scenski potencirano i interaktivno čitamo polaznicima dok oni paralelno stvaraju crteže i vizualni korpus djela prema svojim dojmovima.
4.     TJEDANIstražujemo Nevu Nevčicu kao predložak za scensku minijaturu. Igramo likove iz djela uz jednostavne glumačke i improvizacijske zadatke, obraćamo pažnju na ključne jezične konstrukcije koje nam pomažu izgraditi dramsku verziju djela i na taj način prisvajamo i proširujemo priču.
5.     TJEDANZapočinjemo obrađivati Malog princa Antoine de Saint-Exupéry čitajući ga polaznicima u glumačko-dramskoj interpretaciji i s pozivom na interakciju. Polaznici prvo izrađuju slobodno i spontano likovne elemente djela za vrijeme čitanja, ovisno o onome što im zaokuplja pažnju tijekom čitanja.
6.     TJEDANMalog princa Antoine de Saint-Exupéry u suradnji s polaznicima uzimamo kao predložak za improvizacije i male glumačke minijature u kojima je naglasak na pronalaženju ključnih rečenica i motiva u djelu te scenskog poigravanja s njima. Uvodimo posljednje književno djelo koje je dio radioničkog ciklusa: Alisu u zemlji čudesa Lewisa Carolla.
7.     TJEDANNastavljamo istraživati književno-umjetnički potencijal Alise u zemlji čudesa Lewisa Carolla stavljajući naglasak na zvukove, glasove i šumove koji su dio literarnog djela, interpretirajući ih zajedno s polaznicima uz pomoć vlastitog glasovnog aparata, ali i instrumenata.
8.     TJEDANPrikupljamo sve dosad stvorene materijale tijekom radionica: od slikovnih, glasovno-zvukovnih i instrumentalnih do dramskih. Uzimamo sve naše rezultate iz naših kreativno-kazališnih mapa koje smo vrijedno prikupljali, a koji su bili inspirirani književnim djelima koja smo obrađivali.